giovedì 16 dicembre 2010

Poichè hai tutto da apprendere

E' un freddo pomeriggio di dicembre. Per non lasciarmi incantare dalla noia latente tipica dei pomeriggi invernali, provo a tenermi occupata con la traduzione di L'educazione dello stoico di Pessoa, in attesa che giunga un'ora decente per incoronarla "ora di cena" e porre fine a questa inedia irritante. Ritengo che questo illustre portoghese possa essere una compagnia più che dignitosa in questo momento. Ho, però, tra le mani un testo non proprio semplice, ma non per le strutture grammaticali (a fronte c'è la versione in italiano, che mi aiuta a decifrare i periodi più complessi), ma per i concetti. Non sono sufficientemente desta per seguire appieno i lamenti pessoani, non ho predisposto la mia anima ad accogliere riflessioni sulla vacuità dell'esistenza. Insomma, non sono concentrata. Solo una frase riesce a rubarmi concentrazione: nao ensines nada, pois ainda tens tudo que aprender - non insegnare niente, poiche hai ancora tutto da apprendere. Appunto, tutto.

Nessun commento:

Posta un commento